Mr. Mackenna, ich möchte Ihnen danken... für alles, was Sie getan haben.
искам да ви благодаря за всичко.
Wissen Sie, Dr. Wells, ich wollte nur... ich wollte Ihnen nur nochmal danken, für alles, was Sie für Ronnie getan haben.
Знаете ли д-р Уелс, аз просто... Искам да ви благодаря отново за всичко, което направихте за Рони.
Ich möchte Ihnen danken, für alles, was Sie für Mona getan haben.
Искам да ви благодаря за всичко, което правите.
Bevor du weiter sprichst, möchte ich dir danken, für alles, was du für meinen Vater getan hast.
Преди да кажеш нещо, искам да ти благодаря за всичко, което направи за баща ми.
Ich möchte dir danken für alles, was du getan hast.
Исках да ти благодаря за това, което направи за мен.
Ich wollte dir aber danken, für alles, was du getan hast.
Исках да ти благодаря за всичко което направи.
Aber ich möchte dir für alles danken. Für alles, was du mir gezeigt hast.
Но искам да ти благодаря за всичко, което ми показа.
Ich möchte Ihnen danken, für alles, was Sie für uns getan haben.
Искам да ви благодаря за всичко сторено за нас, г-н Ритър.
Ich möchte meiner Mutter danken... für alles, was sie für mich getan hat.
Искам да благодаря на майка си... за всичко, което е направила за мен.
Ich kann dir nicht genug danken für alles.
Не мога да ти се отблагодаря за всичко.
Weißt du, Peter, ich will dir nur danken, für alles, was du für mich getan hast.
Питър искам да ти благодаря за всичко което стори за мен. Ти си чудесен агент.
Bevor wir die Ergebnisse kriegen, möchte ich euch danken für alles, was ihr für mich getan habt.
Преди да видим резултатите, искам да благодаря на всички ви за всичко, което направихте за мен.
Ich möchte dir danken für alles, was du für ihn getan hast. Für uns.
Искам да ти благодаря за това, което направи за него и за нас.
Also, seht, ich wollte euch beiden einfach danken für alles, was ihr getan habt, mich von jetzt auf gleich aufzunehmen und einfach für mich da zu sein.
И така.Аз просто исках да благодаря и на двама ви за всичко, което направихте, за това, че ми дадохте спокойствие и бяхте до мен.
Ich wollte nur einen Moment hier hochkommen und Ihnen danken. Für alles, was Sie für uns tun.
Исках да избера този момент... да ви благодаря за това, което направихте за нас.
Ich möchte den Moment nutzen, um Chuck zu danken... für alles, was er für HHM getan hat.
Ще използвам момента, за да благодаря на Чък за всичко, което направи за ХХМ.
Hören Sie, ich möchte Ihnen danken für alles, was Sie getan haben.
Чуйте, искам да Ви благодаря за всичко... което направихте.
Dir danken für alles was du getan hast,
Благодаря ти за всичко, което направи.
Am Ende meiner Überlegungen möchte ich Papst Franziskus danken für alles, was er tut, um uns immer wieder das Licht Gottes zu zeigen, das auch heute nicht untergegangen ist.
Бенедикт ХVІ завършва, изказвайки своята благодарност на папа Франциск за всичко, което прави, за да покаже на всички, че дори и днес светлината на Бог не е угаснала.
1.3221871852875s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?